Te explicamos todo sobre la letra ñ, cómo se pronuncia y en qué lenguas existe. Además, su historia y sus limitaciones en internet.
¿Qué es la letra Ñ?
La letra ñ, de nombre eñe, es la decimoquinta letra del alfabeto español y representa un sonido nasal palatal consonántico (/ɲ/). Si bien este sonido es común a distintas lenguas romances, la ñ es una letra distintiva del español y de las lenguas que han estado históricamente asociadas a este, como el asturiano, el gallego, el filipino, el quechua, el chamorro, el aimara, el guaraní, entre otras.
La letra ñ tuvo su origen en el Medioevo, en los monasterios y las primeras imprentas, en los que se abreviaba la repetición de la letra ‘n’ en las palabras latinas (como la voz annus, de donde proviene la palabra “año”) a través de la colocación de una pequeña tilde sobre la letra.
Con el paso del tiempo, la evolución del latín condujo a que el sonido de la n geminada (nn) se transformara en el actual sonido de la ñ, en el que el aire sale por la nariz, lo cual obligó eventualmente a dar con nuevas formas de transcribirlo. Así, mientras que otros idiomas romances utilizaron combinaciones consonánticas para representar este nuevo sonido (como “gn” en francés o “nh” en portugués), el español conservó la grafía ñ, dando así origen a la letra eñe.
Sin embargo, recién en el siglo XIII, cuando el rey Alfonso X, “el sabio”, propuso la primera reforma ortográfica del español, la ñ se acabó aceptando e imponiendo por encima de las demás formas de anotar este sonido. Esto permitió que los hablantes hispanos tuvieran un alfabeto común, y cuando en el siglo XIV Antonio de Nebrija publicó su célebre gramática de 1492, la letra ñ ya era parte incuestionable de la lengua española.
En tiempos modernos, la ñ se ha convertido en un símbolo de la cultura hispana y de la herencia hispana en el mundo. Por lo tanto, ha sido adoptada como emblema por diferentes organizaciones e institutos dedicados a la difusión del idioma y la cultura hispanas a nivel internacional.
Por ejemplo, el Instituto Cervantes la utiliza para identificarse, así como lo hicieron los aviones españoles de la hoy extinta República Española, e incluso se utilizó para bautizar a los escritores estadounidenses de fuerte impronta y herencia hispana: la “Generación Ñ”.
Existe cierto margen de polémica en torno a la ñ en internet y el mundo 2.0, dado que la letra no puede utilizarse aún en la construcción de direcciones URL, sino que a menudo es sustituida por la n. Esto se debe al predominio del inglés y otras lenguas en el mundo digital y de las telecomunicaciones, y es motivo de debate y queja por parte de los defensores de la lengua española.
Sigue con:
Referencias
- “Ñ” en https://es.wikipedia.org/
- “Origen de la letra Ñ” en el Diccionario Etimológico Castellano En Línea. http://etimologias.dechile.net/
- “¿Cuál es el origen de la letra ñ y qué otras lenguas la utilizan?” en https://www.bbc.com/
- “La letra ‘ñ’, la identidad del español en el mundo” en El País (España). https://elpais.com/
¿Te fue útil esta información?
Sí No¡Genial! Gracias por visitarnos :)