Te explicamos qué son el discurso directo y el indirecto, sus diferencias, características y diversos ejemplos. Además, cómo pasar el discurso directo a indirecto.

¿Qué son el discurso directo y el indirecto?
El discurso directo y el indirecto son dos modos en los que se puede enunciar algo que dijo otra persona. El discurso directo reproduce exactamente las palabras ajenas, mientras que el discurso indirecto las transmite con modificaciones para adaptarlas al contexto de quien habla.
Tanto el discurso directo como el indirecto se utilizan cuando se relata un evento o una anécdota o se cita lo que alguien dijo. Así, ambos tipos de discurso incorporan verbos de lengua o de decir, esto es, verbos que designan acciones comunicativas como decir, preguntar, informar, gritar. Sin embargo, se distinguen porque tienen diferentes reglas. Por ejemplo:
- Discurso directo
El jefe dijo: “La reunión salió muy bien”.
- Discurso indirecto
El jefe dijo que la reunión había salido muy bien.
Preguntas frecuentes
¿Qué es el discurso directo?
Es el que reproduce lo que dijo otra persona de manera exacta.
¿Cuáles son ejemplos de discurso directo?
- Andrea dijo: “Soy fanática de esta película”.
- Santiago preguntó “¿Qué hora es?”.
¿Qué es el discurso indirecto?
Es el que reproduce lo que dijo otra persona adaptando los enunciados al contexto del narrador.
¿Cuáles son ejemplos de discurso indirecto?
- Andrea dijo que era fanática de esa película.
- Santiago preguntó qué hora era.
¿Cómo diferenciar el discurso directo del indirecto?
El discurso directo aparece entre comillas o con rayas de diálogo y mantiene las mismas palabras. El discurso indirecto no se enmarca y modifica tiempos verbales, pronombres, posesivos y referencias espaciales y temporales.
- Ver además: Diálogo
Ejemplos de discurso directo e indirecto
A continuación, algunos ejemplos de oraciones en discurso directo e indirecto:
- Mi madre siempre me dice: “Cuídate, María”.
(Discurso directo)
Mi madre siempre me dice que me cuide.
(Discurso indirecto) - En la calle, una señora me preguntó: “¿Hay un banco cerca de aquí?”.
(Discurso directo)
En la calle una señora me preguntó si había un banco cerca de allí.
(Discurso indirecto) - “Estoy muy contenta de trabajar con ustedes”, afirmó Molly.
(Discurso directo)
Molly afirmó que estaba muy contenta de trabajar con ellos.
(Discurso indirecto) - En su discurso de 2009, el presidente explicó: “A partir de hoy, puedo afirmar que la economía mejorará”.
(Discurso directo)
En su discurso de 2009, el presidente explicó que a partir de ese día podía afirmar que la economía mejoraría.
(Discurso indirecto) - El cliente preguntó al vendedor: “¿Cuánto cuesta esta chaqueta?”.
(Discurso directo)
El cliente preguntó al vendedor cuánto costaba esa chaqueta.
(Discurso indirecto)
Discurso directo

El discurso directo o estilo directo presenta las palabras de otra persona de manera textual, es decir, exactamente como las dijo.
En la escritura, este estilo se diferencia del resto del texto mediante el uso de comillas (“”) para que el lector sepa cuándo inician y cuándo terminan las palabras referidas. Por ejemplo:
Miguel, el profesor, dijo: “No hay tarea para este fin de semana”.
En los textos narrativos, particularmente en las obras literarias, suelen usarse rayas de diálogo para enmarcar lo que dicen los personajes. Por ejemplo:
—No hay tarea para este fin de semana —dijo el profesor.
—¡Qué bien! —respondió un alumno.
Discurso indirecto
El discurso indirecto o estilo indirecto refiere lo dicho por otra persona con distintas palabras, ya que se modifican los tiempos y las personas de los verbos, los pronombres, los posesivos, los demostrativos y las referencias espaciales y temporales.
Además, se suelen añadir las conjunciones que o si entre el verbo que indica una acción comunicativa (enunciar, sostener, afirmar, susurrar) y las palabras referidas. Por ejemplo:
Miguel, el profesor, dijo que no había tarea para el fin de semana.
¿Cómo pasar el discurso directo a indirecto?
Para pasar un enunciado de discurso directo a discurso indirecto, se deben realizar los siguientes cambios:
- Tiempos verbales. Se modifican si el verbo que introduce la cita está conjugado en pasado. En este caso, los cambios que deben realizarse son:
Discurso directo | Discurso indirecto |
---|---|
Modo indicativo | |
Presente Él dijo: “Soy feliz”. | Pretérito imperfecto Él dijo que era feliz. |
Pretérito perfecto simple Ella dijo: “Encontré las llaves”. | Pretérito pluscuamperfecto Ella dijo que había encontrado las llaves. |
Pretérito perfecto compuesto Él dijo: “He salido”. | Pretérito pluscuamperfecto Él dijo que había salido. |
Futuro simple Ella dijo: “Volveré”. | Condicional simple Ella dijo que volvería. |
Futuro compuesto Él dijo: “Ana se habrá olvidado”. | Condicional compuesto Él dijo que Ana se habría olvidado. |
Modo subjuntivo | |
Presente Ella dijo: “Ojalá llueva”. | Pretérito imperfecto Ella dijo que ojalá lloviera. |
Pretérito perfecto Él dijo: “Espero que hayan llegado bien”. | Pretérito pluscuamperfecto Él dijo que esperaba que hubieran llegado bien. |
Modo imperativo | |
Ella dijo: “Llámame”. | Pretérito imperfecto del subjuntivo Ella dijo que lo llamara. |
- Personas de los verbos. Suelen modificarse algunas conjugaciones:
Discurso directo | Discurso indirecto |
---|---|
Primera persona singular o plural Él dice: “Somos australianos”. | Tercera persona singular o plural Él dice que son australianos. |
Segunda persona singular o plural Él dice: “Estás retrasada”. | Tercera persona singular o plural Él dice que está retrasada. |
- Pronombres y posesivos. Algunos de los cambios más frecuentes son:
Discurso directo | Discurso indirecto |
---|---|
Pronombres y posesivos de primera persona Ella dijo: “Me gusta el libro”. | Pronombres y posesivos de tercera persona Ella dijo que le gustaba el libro. |
Pronombres y posesivos de segunda persona Él dijo: “Tengo un regalo para ti”. | Pronombres y posesivos de tercera persona Él dijo que tenía un regalo para ella. |
- Referencias espaciales y temporales. Se modifican los adverbios, los verbos y otras expresiones que indican referencias espaciales o temporales. Los más frecuentes son:
Discurso directo | Discurso indirecto |
---|---|
Acá / Aquí Él dijo: “Firme aquí”. | Allá / Allí Él dijo que firmara allí. |
Ayer Ella dijo: “Ayer fui al cine”. | El día anterior Ella dijo que el día anterior había ido al cine. |
Hoy Él dijo: “Hoy iremos al parque”. | Ese / Aquel día Él dijo que ese día irían al parque. |
Mañana Ella dijo: “Cenaremos mañana”. | Al día siguiente Ella dijo que cenaríanal día siguiente. |
Venir Él dijo: “Va a venir a las tres”. | Ir Él dijo que iba a ir a las tres. |
Traer Ella dijo: “Juan traerá el paquete”. | Llevar Ella dijo que Juan llevaría el paquete. |
- Demostrativos. Suelen presentar algunas modificaciones:
Discurso directo | Discurso indirecto |
---|---|
Demostrativos de distancia cercana Él dijo: “Compré este libro”. | Demostrativos de distancia media o lejana Él dijo que había comprado ese libro. |
Discurso directo libre y discurso indirecto libre: En los textos literarios, el discurso directo e indirecto libres son dos maneras de referir lo que dijo un personaje fusionándolo con la voz del narrador. En estos casos, se suelen eliminar los elementos que introducen los discursos, como las comillas y los verbos de lengua. Por ejemplo: Javier caminaba preocupado. ¿Cómo saldría de esa situación? Si tan solo pudiera volver el tiempo atrás…
Sigue con:
Referencias
- Ariza Herrera, E. (2014). Enlace 3. Curso de español para extranjeros (Nivel avanzado). Universidad Externado de Colombia, Centro de Español para Extranjeros.
- Real Academia Española. (2010). Nueva gramática de la lengua española. Espasa.
- Real Academia Española. (2019). Glosario de términos gramaticales. Ediciones Universidad de Salamanca.
¿Te fue útil esta información?
Sí No¡Genial! Gracias por visitarnos :)